Hľadaný výraz: Mt 4,13-17; Mk 1,14-15; Lk 4,14-15; Jn 4,43-46, Preklad: Rómsky, Počet výsledkov: 4
13 Gelotar andai Nazareth, avilo ai beshlo ande Capernaum, foro kai si pasha e maria karing o Zabulon ai Nephthalim. 14 Te pherdiol so o profet o Isaiah phendias, 15 "O them Zabulon, ai o them Nephtalim, karing e maria, inchal o Jordan, e Galilee kai beshen le manush kai Nai Zhiduvuria! 16 O narodo kai traiinas ando tuniariko dikhle ek bari vediara. Kodola kai traiinas ande vushalin la martiaki, avili vediara pe lende." 17 De kotar o Jesus dias duma te phenel, ambolden tume katar tumare bezexa ke e amperetsia le rhaioski pashol!"

14 Pala kodia o Iovano sas thodino ande temnitsa, O Jesus avilo ande Galilee. Wo del duma e lashi viasta le Devleski katar O Del. 15 Ai wo phenel, "E vriama te pherdiol, ai e amperetsia le rhaioski pashol: kein tume anda tumare bezexa ai pachan e lashi viasta."

14 O Jesus gelo palpale ande Galilee, ande putiera le Swuntone Duxoski. Sa o narodo delas duma pa leste kotsar. 15 Wo sicharelas ande le synagoguria ai sa o narodo luvudisardia les.

43 Pala kodola dui dies O Jesus gelotar kotsar te zhal ande Galilee. 44 Ke O Jesus phendiasas, "Ke ek profeto nai jindo ande pesko them." 45 Kana areslo ande Galilee, le Galilenuria premisarde les, kai dikhle so godi O Jesus kerdiasas ando Jerusalem kana sas e pachiv; ke vi won sas ka kodia pachiv. 46 O Jesus avilo palpale ando gav kai bushol Cana andai Galilee, kai parhudiasas o pai te kerdiol mol. Sas ando Capernaum iek fitsiri le amperatosko, kai sas lesko shav naswalo.

1

mail   print   facebook   twitter